Hallo,
ein alemannischer Cousin hat mir folgenden Berliner Witz übermittelt:
Zwei Berliner treffen sich.
Erster: "Wo jehste?"
Zweiter: "Kintopp."
Erster: "Wat kiekste?"
Zweiter: "'Quo Vadis'."
Erster: "Wat heeßt det?"
Zweiter: "Wo jehste?"
Ich finde ihn intelligent und verständlich. Die Frage aber: Ist die
Abkürzung "wo" für "wohin" berlinisch-syntaktisch korrekt? Meines
Erachtens müsste es doch wenigstens heißen "wo'n" (mit verschlucktem
"hi"), und eigentlich würde man wohl fragen "Wo jehste 'n hin?", wodurch
aber der Gleichklang von zweiter und vorletzter Zeile verloren ginge.
Gruß, Anselm
--
Antworten bitte in der Newsgroup.
==> *Die* Empfehlung fuer Webmaster: www.rettet-das-internet.de <==